Ein MaKi ist die minderjährige Variante des MaMa (siehe entsprechender Eintrag) und ist die Abkürzung für Mantelkind. Außerdem werden die so Bezeichneten durch die (zugegeben gewollte) Ähnlichkeit des Wortes mit dem Namen einer Halbaffenart noch weiter veräppelt, auch wenn viele von ihnen es nicht kapieren.
Gerd zu Jan: "Guck mal, ein MaKi! Wie süß!"
Jan: "LOL!"
Clausi: "Ey, ich bin voll true, klar? schmoll"
🇬🇧 A MaKi is the minor version of the MaMa (see corresponding entry) and is the abbreviation for "mantelkind" (coat child). Furthermore, those referred to by this term are further mocked due to the (admittedly intentional) similarity of the word to the name of a type of lemur, even though many of them do not understand it.