...goes half homonym und bedeutet hier: 'Überzeugungsarbeit' auf monetärer Basis in Form physischen Scheingeldes. Im Klartext also der Versuch, jemanden mit Noten zu korrumpieren / bestechen / schmieren, nicht selten mit zielführender Wirkung.
Das "Scheinargument" ist allerdings durch Scheinargumente vom Aussterben bedroht, mit denen Banken für die Abschaffung des Bargelds werben (um uns in Wahrheit gnadenlos in deren Abhängigkeit zu treiben).
So oder so, lasst euch nicht kaufen.
🇬🇧 ...is a half-homonym and means here: 'persuasion work' on a monetary basis in the form of physical fake money. In plain terms, it is the attempt to corrupt/bribe/smooth-talk someone with banknotes, often with effective results.
However, the "Scheinargument" is threatened with extinction by fake arguments that banks use to promote the abolition of cash (in order to drive us mercilessly into their dependency).
Either way, do not let yourselves be bought.