Analog zu verwenden wie der Ausspruch der Brüllmücke. Sollte es daher in der Umgebung gerade jemanden geben, der "ordentlich" gefurzt hat, so kann dieser sich nur noch mit dem Spruch helfen: "Junge, hier gibt es aber ordentliche Pupkäfer!"
🇬🇧 "Here there are fart beetles" is used similarly to the expression of the roaring mosquito. Therefore, if there happens to be someone nearby who has "properly" farted, they can only help themselves with the phrase: "Dude, there are some proper fart beetles here!"