Im Original wars mal: Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine Baggerfahrt durch die Eifel gewonnen.
Mittlerweile wird es mehr für eine unbequeme Reise, also scheiß Rumgegurke benutzt.
In ganz harten Fällen ist es dann auch noch eine "unbeleuchtete" Baggerfahrt durch die Eifel
A: Und wie war dein Kurztrip?
B: Mensch, echt ne Baggerfahrt durch die Eifel.
🇬🇧 Originally, it was: Congratulations! You have won a digger ride through the Eifel. Nowadays, it is more often used to refer to an uncomfortable journey, so it means a lot of hassle. In very tough cases, it is also referred to as an "unlit" digger ride through the Eifel.