etwa: "was vorbei ist, ist vorbei...", "Chance verpasst..."
bildlich: eine Kiste wird verschlossen, darin befindet sich ein Affe, der urplötzlich verstorben ist und der die größte Attraktion eines Zirkus' war. die Kiste dient somit als Sarg und könnte jetzt begraben werden...
mit dem Tod seiner größten Attraktion geht schließlich der ganze Zirkus pleite.
den Zirkus (in der alten Form) wieder aufleben zu lassen, wäre mit erheblichen finanziellem Aufwand zwar theoretisch möglich...
- das ursächliche Problem, letztendlich nur eine echte Attraktion zu bieten, was ja schlussendlich zum Untergang geführt hat, wäre damit dann aber noch immer nicht nachhaltig gelöst und ein Wiedereintreten für alle Zukunft ausgeschlossen...
kurz zusammengefasst in sechs Worte: drei Nomen und drei Adjektive...
"erinnerst Du Dich noch an unsere geilen Kiesgrubenparties? sollte man vielleicht mal wiederholen..."
"ach, was, vergiss es... Klappe zu, Affe tot, Zirkus pleite..."
🇬🇧 "What's done is done...", "Missed opportunity..."
Figuratively: a box is closed, inside is a monkey that has suddenly died and was the biggest attraction of a circus. The box thus serves as a coffin and could now be buried... With the death of its biggest attraction, the whole circus ultimately goes bankrupt. Reviving the circus (in its old form) would theoretically be possible with significant financial effort... - However, the underlying problem of ultimately only providing a real attraction, which led to its downfall, would still not be sustainably solved, and a return for all future would be excluded...
In short, summarized in six words: three nouns and three adjectives...