Heißt das Gleiche wie "einen fahren lassen". Man benutzt die Wendung, sobald irgendwo methanös-darmöses Gasgemisch zu erschnuppern ist, sprich man bereits durch die Grüne Wolke durchgelaufen ist, die jemand meist lautlos (aber tödlich) in die Gegend gestellt hat.
"Puuh, welcher Waldesel hat'n hier einen ziehen lassen? Baaah, das fällt ja unter die Genfer Kampfgasverordnung."
🇬🇧 It means the same as "to let one go." The phrase is used as soon as there is a whiff of a methane-intestinal gas mixture, meaning one has already walked through the green cloud that someone has usually released silently (but lethally) into the area.