Rotlichtsünder
als Sünder gilt, wer geltendes - ursprünglich religiöses - Recht überschreitet bzw. umgeht... Rot gilt als anregende Farbe, weshalb auch ("sündhafte") Erotik gerne mit rot assoziiert wird... daraus ergibt sich: jemand, der Besuchen einer "Lasterhöhle" im Rotlichtmillieu nicht abgeneigt ist. jemand, der an einer Lichtsignalanlage (vulgo "Ampel") vorbeifährt/-läuft während diese "rot" anzeigt. jemand, der, trotz ausreichender Sicht, mit eingeschalteter Nebelschlussleuchte herumfährt. (s.a. "fahren unter Einfluss von Küstennebel" und "St. Pauli Gedächtnisleuchte"...)
"sie sündigten in einem Ford..." :-)
🇬🇧 A sinner is someone who violates or circumvents applicable - originally religious - law...
Red is considered an exciting color, which is why (so-called "sinful") eroticism is often associated with red...
This results in:
Someone who is not averse to visiting a "den of vice" in the red-light district.
Someone who passes by a traffic light (commonly known as a "traffic signal") while it is showing "red."
Someone who drives around with their fog lights on despite sufficient visibility. (See also "driving under the influence of coastal fog" and "St. Pauli memory light"...)