Wenn jemand abgezogen, also unter Androhung mehr oder weniger schlimmer Dinge Sachen weggenommen werden (z.B. Geldbörse, Handy, etc.), dann wird derjenige geräuchert.
Polizist: Wie war das bei dem Überfall?
Opfer: Ich ging über die Straße, da standen die beiden Typen und dann haben die mich geräuchert.
oder
Aaaalter! Wo haste denn das blaue Auge her?
Ich bin gestern Nacht in der Bahnunterführung von zwei Typen geräuchert worden.
🇬🇧 When someone is robbed, meaning that things are taken away under the threat of more or less serious consequences (e.g., wallet, phone, etc.), that person is said to be "räuchert."
Police officer: What happened during the robbery?
Victim: I was crossing the street when those two guys were there, and then they "räuchert" me.
or
Dude! Where did you get that black eye?
I got "räuchert" by two guys last night in the subway underpass.