Süddeutscher Chat-Ausdruck, welchen man seit dem 17.11.2017 kennen sollte. "I bims" ist gemäß einiger interviewter Jugendlicher ein Wort unter den vom Langescheidt-Verlag zum "Jugendwort des Jahres" nominierten Ausdrücken, welcher sogar irgendwann schon mal benutzt wurde....
...weil fast jeder in Bayern schonmal "I bins" (bayerisch: "Ich bins") falsch als "I bims" ins Smartphone eingetippt hat.
Diesen Zirkelschluß fanden die etymologisch metaausgebufften Duden-Dudes eben so gut, dass sie "I bims" zum "Jugendwort" des Jahres nominierten.
Eingebettet soll es in die sogenannte "Vong"-Sprache zu sehen sein, die analog so heißt, weil viele Bayern schon mal "vong" statt "von" geschrieben haben und dies jetzt absichtlich tun.
Bis dato zwar insbesondere für Nordlichter die flachste Flunder der "Jugendwort des Jahres"-Crew - welche seit Jahren versuchte, Ausdrücke unter Jugendlichen zu etablieren, in dem sie diese einfach als "Jugendwörter des Jahres" kürte - doch evtl. haben sie es diesmal geschafft.
Sepp, 14: "I bims! Hantst a weng Kohle für mi?"
Hias, 15, Homie von Hans: "Vong wegen!"
🇬🇧 Southern German chat expression that one should have known since November 17, 2017. According to some interviewed young people, "I bims" is a word among the expressions nominated by the Langenscheidt publishing house for the "Youth Word of the Year," which has even been used at some point...
...because almost everyone in Bavaria has mistakenly typed "I bins" (Bavarian: "Ich bins") as "I bims" into their smartphones at least once.
The etymologically savvy Duden folks found this circular reasoning so appealing that they nominated "I bims" as the "Youth Word" of the year.
It is said to be embedded in the so-called "Vong" language, which is named as such because many Bavarians have written "vong" instead of "von" and now do so intentionally.
So far, it has been particularly seen as the flattest flounder of the "Youth Word of the Year" crew for Northerners—who have been trying for years to establish expressions among young people by simply declaring them "Youth Words of the Year"—but perhaps they have succeeded this time.