mit "Florett" ist hier nicht das Moped der Firma Kreidler gemeint, sondern eine Stichwaffe.
um ein Florett tatsächlich als - mitunter tödliche - Waffe gebrauchen, bzw. um Angriffe abwehren zu können, bedarf es viel Übung und Training.
die Bewegungen des Fechters gleichen zudem einem Tänzeln.
Ich kenne die Floskel vor allem im Zusammenhang mit Geschäftsverhandlungen: das Florett steht hierbei für Eleganz, Subtilität und Diplomatie, während die Axt "brutale Gewalt" (Drohungen) repräsentiert...
"ich denke, ich kann unsere Geschäftspartner durchaus von unserem neuen Vorhaben überzeugen..."
"aber bitte mit dem Florett, nicht mit der Axt..."
🇬🇧 With "Florett," we are not referring to the moped from the company Kreidler, but rather a stabbing weapon.
To actually use a Florett as a potentially deadly weapon or to fend off attacks, a lot of practice and training is required.
The movements of the fencer also resemble a kind of dancing.
I primarily know the phrase in connection with business negotiations: the Florett here stands for elegance, subtlety, and diplomacy, while the axe represents "brutal force" (threats).