"Es sieht aus wie Latein, ist es aber nicht". Wenn man die Buchstaben ein wenig umstellt und das ganze auf Kölsch ausspricht, dann kommt dabei genau dieser Satz heraus. "Et sit us wie Latein, is et aver nit" (entspricht nicht unbedingt der kölschen Rechtschreibnug). Das Wort "vilate" schreibt man in diesem Fall extra mit "v" und ohne "ie" damit es noch etwas mehr nach Latein aussieht.
Unter Umständen kann man damit seinen Lateinlehrer auf die Palme bringen, wenn er nicht gerade aus Köln kommt oder dort studiert hat. Man kann aber auch versuchen den ein oder anderen Latinumkasper damit auf die Probe zu stellen oder das ganze als kleinen Partyspaß zu nutzen.
🇬🇧 "It looks like Latin, but it isn't." If you rearrange the letters a bit and pronounce it in Kölsch, you end up with exactly this sentence. "Et sit us wie Latein, is et aver nit" (does not necessarily correspond to the Kölsch spelling). The word "vilate" is intentionally written with a "v" and without "ie" to make it look even more like Latin.