Logo

Wortwildnis

Das deutsche Urban Dictionary - est. 2025 - Was ist mit MundMische passiert?

viele Worte & Ausdrücke

Dingle-Berrys

Mal die englische Variante eines beliebten Beitraggenres hier in MM. Gemeint sind Klabusterperlen, Arschperle, Klabusterbällchen, Klabusterbären, Klabusterbeere, Afterborke, Klabusterbär, Klabuster usw. die engl. Version: A piece of shit that hangs on one of your ass hairs and won't fall off. "Damn dingle-berry is still there and I wiped twenty times!" Ich hab's heute im Holländischen Radio aufgeschnappt, wo es ausgiebig diskutiert wurde. So sind sie, die Wassertomaten...

🇬🇧 A piece of feces that hangs on one of your ass hairs and won’t fall off. “Damn dingle-berry is still there and I wiped twenty times!”

Mehr begriffe