Ausgestoßener Wunsch, irgendeine außenstehende Kraft möge einen aus einer unerträglichen Situation befreien. Sei diese Realsatire, oder, dass irgendein Dummschwätzer einem den letzten Nerv raubt, oder auch, dass man sich selbst in einer peinlichen Lage befindet.
^Das Gegenteil wär' übrigens: Take me back.
Kaum is' man mal wech vonne Bildfläche, tanzen die Mäuse auf dem Tisch und die Sterne in den Keller. Ich mach' aber heute auf Schneeputtchen und verwandel' mich zum ersten Glockenschlag auf die Zwölf leider wieder in einen Kürbis.^
🇬🇧 A desperate wish for some external force to free one from an unbearable situation. Whether it be a farcical reality, or some fool driving one to the brink, or even finding oneself in an embarrassing situation.
^The opposite would be: Take me back. As soon as one is off the scene, the mice dance on the table and the stars go down to the cellar. But today I will play the snow maiden and, unfortunately, transform back into a pumpkin at the first stroke of midnight.^