Einst sah mich ein Eidgenosse (oder Eidgenoessli?) etwas verwirrt an, als ich diesen Ausdruck gebrauchte. Hier also für alle, die - obwohl deutscher Sprache - dieses Wort (noch?) nicht in ihrem Sprachschatz haben:
Es ist ein Ausdruck des Ekels und Abscheus. Vergleichbar mit "Pfui Spinne!", "Nein, wie ekelhaft!", "Bäääh!" mit verzogenem Mund, "Das ist garstig!" oder "Bleib mir damit vom Leibe!"
Maren: "Was ist eigentlich Calenberger Pfannenschlag?" Torben: "Bratkartoffeln mit Blutwurst, alles sehr fettig." Maren übergibt sich lautstark und reichlich. Torben: "Igitt!"
🇬🇧 Once, a Swiss person looked at me somewhat confused when I used this expression. So here it is for everyone who, despite speaking German, does not (yet) have this word in their vocabulary: It is an expression of disgust and revulsion. Comparable to "Yuck!", "No, how disgusting!", "Eww!" with a grimaced face, "That is nasty!" or "Stay away from me with that!"