Eine blasse, käsig aussehende Person erweckt schnell den Eindruck der Blutarmut. Die Bemerkung, eine bestimmte weibliche Person könne auch Annemie heißen, beruht auf einem unschönen Wortspiel mit dem Begriff "Anämie", Blutarmut (meist auf Eisenmangel zurückzuführen). Annemie ist die Kurzform von Annemarie.
Der o. e. Satz wird sowohl in besorgter Form, als auch als Beleidigung verwendet.
Rebecca leise: "Die Claudia macht mir echt Sorgen. So blaß, wie die rumläuft, könnte die auch Annemie heißen."
Torben mit bösartigem Grinsen: "Die Johanna ist so käsig, die könnte auch Annemie heißen."
🇬🇧 A pale, doughy-looking person quickly gives the impression of anemia. The remark that a certain female person could also be called Annemie is based on an unpleasant play on words with the term "anemia," which refers to a deficiency of red blood cells (usually due to iron deficiency). Annemie is a short form of Annemarie. The aforementioned sentence is used both in a concerned manner and as an insult.