Wenn man jemanden mit Bauarbeiter-Dekolleté sieht, macht sich dieser Spruch immer gut. Wichtig ist hier die Betonung: Es sollte so klingen wie der "Zukunftsvoraussageautomat" aus dem Film "Kein Pardon" mit Hape Kerkeling. Jeder, der den Film noch nicht gesehen hat, sollte sich ihn noch ansehen.
Uschi: Bitte werfen sie eine Münze ein!
Ursel: Was? Wie? Wo?
Uschi: Na da vorne....
Ursel: Achso, da im Bauarbeiter-Dekolleté. Atomrofl...
🇬🇧 When you see someone with a construction worker's neckline, this phrase always works well. The emphasis is important here: it should sound like the "fortune-telling machine" from the movie "Kein Pardon" with Hape Kerkeling. Anyone who hasn't seen the film yet should definitely watch it.