Mischung aus "perlen vor die Säue" und "mit Kanonen auf Spatzen schiessen"
Kannst du benutzen wenn deine Meinung gefragt ist, du aber nicht zugehört hast oder es dir einfach egal ist.
"Deshalb sollte man den Dosenpfand um 5 Cent erhöhen...!"
- "Ähh, was ? Achso, ja, das ist ja wie mit Perlen auf Säue schiessen!"
" ???? "
🇬🇧 A mix of "pearls before swine" and "using cannons to shoot sparrows." You can use it when your opinion is asked for, but you weren't listening or simply don't care.