schmatz, schmatz
Verballhornung von CousCous als "Kuss, Kuss"... CousCous an sich kenne ich als eine eher trockene Sache, die weniger zum Schmatzen einlädt - somit besteht für mich die Assoziation eher zum Kuss als "Schmatzer"... aber wenn bei uns in der Kantine CousCous auf dem Speisplan steht, hört man eben öfter auch "schmatz, schmatz"...
"was nimmst Du heute?" "was 'ne Frage... - schmatz, schmatz natürlich..."
🇬🇧 A play on words of CousCous as "kiss, kiss"...
I know CousCous itself as a rather dry dish that invites less smacking - thus, my association is more with a kiss than a "smacker"...
But when CousCous is on the menu in our cafeteria, you often hear "schmatz, schmatz" as well...