Anders als die obligate Definition von Lebensaufgabe, also die langzeitige Umsetzung einer Berufung, Bestimmung, Vision,
ist der Begiff hier für den Fall zu verstehen, dass man für die Sache im negativen Sinn quasi sein Leben aufgibt. Wenn sie einen irgendwann nicht mehr antreibt, sondern aufreibt. Dabei liegt dem anfänglichen Leitgedanken nicht unbedingt eine Fehldeutung denn eher eine Fehleinschätzung zugrunde. Entpuppt sich das Ganze als Moloch, der keinen weiteren Lebensbereich zulässt, wird die Lebensaufgabe zur Lebens-Aufabe und die Leibesübung zur Leidensübung.
"Soll das alles sein? Meine Passion Ausdruckstanz und Gesteinskunde wird so langsam zum Tanz um den Stein. Immer auf dem Sprung und nach Kohle graben. Kaum Zeit für Liebe, Freunde, Urlaub. Ich glaub', ich leb' nicht mehr."
"Tja, du rockst nicht den Stein, sondern der Stein dich.
Wenn die Passion zur Pression wird, ist das ein typischer Fall von Lebensaufgabe. Vielleicht solltest du mal an eine Lebensaufgabe-Aufgabe denken."
🇬🇧 Unlike the obligatory definition of a life task, which refers to the long-term realization of a calling, purpose, or vision, the term here is to be understood in the sense that one essentially gives up their life for the cause in a negative way. When it no longer drives you but rather wears you down. The initial guiding thought is not necessarily based on a misinterpretation but rather a misjudgment. If it turns out to be a monster that allows no other area of life, the life task becomes a life burden, and physical exercise turns into a practice of suffering.