Verballhornung von "da sind mir die Hände gebunden" = "da kann ich nichts (für Sie) tun"...
wird gern auf Leute angewendet, die ihrer Untätigkeit im Sitzen nachgehen, also auch mit gefesselten Füßen durchaus tätig werden könnten...
"vor 5 Wochen hab ich meinen Urlaubsantrag abgegeben... wie lange kann das denn dauern, bis der genehmigt wird?"
"da sind unserem Vorzimmerdrachen wahrscheinlich die Füße gebunden..."
🇬🇧 A distortion of "da sind mir die Hände gebunden" = "I can't do anything (for you)"...
It is often applied to people who are idly sitting, meaning they could still be active even with their feet bound...