Wenn man mit jemandem in Urlaub fahren möchte und der nach der Abfahrt feststellt, dass keine langen Oberteile im Koffer sind, bietet sich diese Redewendung an.
Anspielung auf die von irren Verantwortlichen ohne vernünftige Winterkleidung in den Untergang entsendeten deutschen Soldaten. Heute gibt es zum Glück überall Klamottenläden und man braucht sich nicht mehr in die Stiefel pinkeln um warme Füße zu bekommen.
War bis vor kurzem aufgrund der vielen Veteranen, welche sich in vermeintlich unterstellte Verantwortung gezogen fühlen könnten, noch nicht alltagstauglich.
Ulrike: "Verdammt. Hab keinen Pullover eingepackt."
Hans: "Ach, ist doch egal - wir fahren ja nicht nach Stalingrad, höhö..."
🇬🇧 When someone wants to go on vacation with someone else and realizes after departure that there are no long tops in the suitcase, this expression is appropriate.
It alludes to the German soldiers sent to their doom by insane leaders without proper winter clothing. Fortunately, there are now clothing stores everywhere, and one no longer has to urinate in their boots to keep their feet warm.
Until recently, it was not suitable for everyday use due to the many veterans who might feel unjustly implicated in the responsibility.