umdönern
Soll heißen: "jemanden umhauen". Zum ersten Mal hörte ich dieses Wort, als ich in einer Warteschlange an der Imbissbude stand und aus Versehen einen elfjährigen anrempelte, der mir gerade mal bis zur Hüfte reichte. Wütend drehte er sich um und schnauzte mich an: "Ey! Mach das nochmal und ich döner dich um!". Vermutlich kam der kleine Mann aus der Türkei - deshalb "dönern" (?) - getan hat er es aber trotzdem nicht. Und ICH hab ihn auch nicht "umgedönert"...
s.o.
🇬🇧 It means: "to knock someone down."
I first heard this word when I was standing in line at a snack stand and accidentally bumped into an eleven-year-old who barely reached my hip. Angrily, he turned around and snapped at me: "Hey! Do that again and I'll döner you!"
Presumably, the little guy was from Turkey - hence "döner" (?) - but he didn't actually do it. And I didn't "döner" him either...