Unglaublich dichtes Wortprodukt (von einem James-Joyce Uebersetzer), welches die 'Seele' (='Psyche'), 'soich-' ('Seuche' und/oder 'soichen' (schwaeb.: 'pissen'/'Soicher' = 'Penis'), 'anal' und 'lyse' (-Auflösung) kunstvoll kondensiert und kritisch kommentiert.
A; Wie viele psychisch labile männliche Einzelgänger kann ein Kulturkreis eigentlich produzieren. Ob denen mit Psychoichanallyse und Psychotherapie geholfen werden kann? Sag mal den Jungs und ihren nicht wirklich existierenden Frauen 'Religion ist eine universelle Zwangsneurose' und die explo- und implodieren dir doch ins Gesicht.
B: Am sinnfälligsten zeigt sich dies im Fehlen eines verinnerlichten Tötungsverbotes; anders als im Christentum oder Judentum verbietet deren hl. Buch, das ja das unverfälschte Wort Gottes sein soll (anders als bei der Bibel, deren Schreiber ja nur von Gott 'inspieriert' gewesen sein sollen) ja nicht prinzipiell das Töten anderer Menschen, sondern legt fest, in welchen Fällen das Töten erlaubt ist.
A: Beruhigend zu wissen.
🇬🇧 Incredibly dense word product (from a James Joyce translator) that artfully condenses and critically comments on the 'soul' (= 'psyche'), 'soich-' ('plague' and/or 'soichen' (Swabian: 'to pee'/'Soicher' = 'penis'), 'anal', and 'lyse' (-dissolution).