Ein Spruch, der "hohe Sachkenntnis" seitens des Verwenders suggeriert, wenn dieser sich "kritisch" zur griechischen Finanzkrise äußert.
Tsatsiki ist selbstverständlich kein Getränk, sondern wird als typische kalte Vorspeise mit Brot serviert und ist Bestandteil der Mezedes (Vorspeisenplatte). Oft wird er auch zu Fleischgerichten wie Gyros oder Souvlaki gereicht.
Flokati ist auch kein griechischer Volkstanz à la Sirtaki, sondern ein Teppich.
Fritz-Kevin: "Wie merkst Du Dir die 11 88 0?"
Ole-Lakshmi: "Hm, 11 Millionen Griechen erhalten 88 Milliarden €uro und zahlen 0 zurück!"
Fritz-Kevin: "Rischtisch! Aber die Griechen sind ja selber schuld an dieser ganzen Misere - kein Wunder, wenn man den ganzen Tag nur Tsatsiki trinkt und Flokati tanzt!"
🇬🇧 "It's no wonder if you drink Tsatsiki all day and dance the Flokati!" is a phrase that suggests "high expertise" on the part of the speaker when they comment "critically" on the Greek financial crisis.
Tsatsiki is, of course, not a drink but is served as a typical cold appetizer with bread and is part of the Mezedes (appetizer platter). It is often served with meat dishes like Gyros or Souvlaki.
Flokati is also not a Greek folk dance like Sirtaki, but a rug.