Bluten-Unverträglichkeit
Anspielung auf "Gluten-Unverträglichkeit" und wird daher auch "Blutehn" ausgesprochen (auch wenn einige "Gluten" wie "bluten" aussprechen)... üblicherweise wird damit der Umstand umschrieben, dass vielen Menschen schlecht wird, wenn sie fremdes - oder gar ihr eigenes - Blut sehen... da zu langes Bluten schlussendlich aber zum Verbluten führt, kann man auch von einer "angeborenen Bluten-Unverträglichkeit" sprechen...
"jetzt hab Dich nich so, is doch nur 'n kleiner Kratzer!" "aber ich habe eine angeborenen Bluten-Unverträglichkeit..."
🇬🇧 A reference to "gluten intolerance" and is therefore also pronounced "blutehn" (even though some pronounce "gluten" like "bluten")...
It usually describes the condition where many people feel unwell when they see foreign - or even their own - blood...
However, since prolonged bleeding ultimately leads to exsanguination, one can also speak of a "congenital blood intolerance"...