Ist deine Blödheit echt oder hast du sie dir angefärbt?
Der Spruch beruht auf dem Vorurteil, dass Blondinen dumm seien. Wenn man sich nun die Haare blond färbt, hat man sich "die Blödheit angefärbt". Ist man von Natur aus blond, so ist die "Blödheit echt". Man verwendet den Spruch als Beleidigung einer Person mit blonden Haaren, vorzugsweise nachdem diese etwas Dummes gesagt oder getan hat.
Sie: "Du Schatz, hier steht, Paris Hilton führt die Liste der dümmsten Sprüche an. Auf Platz 1 landete ihre Frage: „Wal-Mart… stellen sie dort Mauern [englisch: walls] her?“. Was hältst du davon?" Er: "Typisch Blondine... Ist ihre Blödheit eigentlich echt oder angefärbt?"
🇬🇧 The saying is based on the stereotype that blondes are dumb. If someone dyes their hair blonde, they have "dyed their stupidity." If someone is naturally blonde, then their "stupidity is real." The saying is used as an insult towards a person with blonde hair, preferably after they have said or done something foolish.