nicht tot über dem Zaun hängen
Orte, an denen man sich nicht wohl fühlt
🇬🇧 Places where one does not feel comfortable.
nicht tot über dem Zaun hängen
Das sagt man über Orte, die derart öde, langweilig, gefährlich oder einem sonstwie zuwider sind, sodass man dort noch nicht einmal tot "anwesend" sein will. Ähnlich wie: "Hier will ich nicht begraben sein!" oder "Hier ist doch kein Köter verscharrt!"
"Hier möcht´ ich nicht tot über´n Zaun hängen!"
🇬🇧 This is said about places that are so desolate, boring, dangerous, or otherwise unappealing that one wouldn't even want to be "present" there, even in death. Similar to: "I don't want to be buried here!" or "No dog is buried here!"
nicht tot über dem Zaun hängen
Wenn jemand sagt, dass er an einem bestimmten Ort nicht mal tot übern Zaun hängen will, dann könnte er damit möglicherweise sagen wollen, dass das nicht sein Traum-Aufenthalt ist.
Wie, du bis aus Marzahn? Du arme Sau, da möcht ich ja nich ma tot übern Zaun hängen!
🇬🇧 If someone says that they wouldn't want to be found dead hanging over the fence at a certain place, they might be implying that it is not their dream location.