Muckerdab ist fränkische Mundart und bedeutet soviel wie träge, bräsig, ausgelaugt, ohne Power oder behäbig sein.
Muckerdab ist eine Fliege (= Mucke) im Spätherbst, die nur noch lethargisch, saft- und kraftlos in irgendwelchen Ecken oder an Fensterscheiben herumhängt und somit leichte Beute für die Fliegenklatsche ist.
dab (wird 'daab' ausgesprochen) = damisch, kraftlos, schwach, müde, taub, wie benommen.
Fritz-Kevin: "Wie schaut's aus mit 'ner kleinen Grillsession heut' Abend?"
Brunhilda: "Grmpf, heut' net! Ich hab' gestern urst gesündigt und bin heut' ganz muckerdab...."
Lakshmi: "Komm, sei net so muckerdab und raff Dich auf!"
🇬🇧 Muckerdab is a Franconian dialect term that means something like sluggish, lethargic, drained, lacking energy, or being heavy-footed.
Muckerdab is a fly (Mucke) in late autumn that hangs around lethargically, drained of juice and strength, in various corners or on window panes, making it easy prey for a fly swatter.
dab (pronounced 'daab') means foolish, weak, tired, numb, or dazed.