Hinweis, dass man ein Werkzeug - nicht entsprechend seinem gedachten Zweck - missbraucht...
geht auf einen Akademiker-Witz zurück, in dem der Probant die Höhe eines Turms mit Hilfe eines Barometers ermitteln soll und dabei allerlei dubiose aber mögliche Verfahren beschreibt aber die Ermittlung über die Messung des abnehmenden Luftdrucks außer acht lässt (bzw. für zu trivial hält)...
die Variante, ein extrem genaues Barometer von gedachtem Turm fallen zu lassen und die Zeit bis zum Aufschlag auf dem Boden zu messen (setzt allerdings einen nicht genannten Zeitmesser voraus), dürfte zwar ähnlich genau, dafür aber auch die teuerste sein...
"lass Dich noch einmal erwischen, dass Du 'ne Flasche mit 'ner Schieblehre öffnest! Du ermittelst die Höhe eines Turms mittels Barometer wohl auch, indem Du die Falldauer bis zum Aufprall am Boden misst..."
🇬🇧 You determine the height of a tower using a barometer by measuring the time until it hits the ground...
This is a note that one misuses a tool - not according to its intended purpose...
It goes back to an academic joke in which the subject is supposed to determine the height of a tower using a barometer and describes various dubious but possible methods, while neglecting (or considering too trivial) the measurement of the decreasing air pressure...
The variant of dropping an extremely accurate barometer from the imagined tower and measuring the time until it hits the ground (which, however, assumes an unspecified timer) may be similarly accurate, but it is also the most expensive.