Mischwort der zwei englischen Begriffe "manager" und "to damage", was sinngemäß zusammen soviel bedeutet wie "jemand, der etwas kaputt betreut".
Viele bekannte Manager, die heutzutage die Firmen leiten, sind eher Damager als Manager, die nur aus eigenem Nutzen heraus diese Arbeit machen und in die eigene Tasche wirtschaften.
"Ich wusste es: der Manager von der Post ist mehr ein Damager als ein Manager. In erster Linie hilft der sich nur selbst und lässt nachher nur noch Ruinen übrig."
🇬🇧 A portmanteau of the two English terms "manager" and "to damage," which roughly means "someone who mismanages something."
Many well-known managers who run companies today are more damagers than managers, as they primarily act out of self-interest and profit for themselves.