Wenn man sich näher kommt und die höfliche Distanz des "Sie" ablegt. Da man das oft beim Trinken, bzw. Anstossen tut, heisst es auch oft: "Auf Du und Du trinken", so dass man sich ab da gegenseitig duzt.
das Näherkommen kann aber auch anders gemeint sein, z.B. ein Ratgeber zum Thema Hund mit dem Titel: "Auf Du und Du mit dem Hund", etc.
🇬🇧 When one gets closer and sheds the polite distance of "Sie." Since this often happens while drinking or toasting, it is also commonly said: "to drink auf du und du," so that from then on, they address each other informally.
The closeness can also be meant in other ways, for example, a guide on the topic of dogs with the title: "Auf Du und Du with the dog," etc.