farbenfrohes/fröhliches Grau
je mehr Beton sich im Sichtfeld befindet, desto häufiger sprechen die Ortsansässigen von "farbenfrohem Grau" bzw. auch "fröhlichem Grau"... ich bevorzuge "farbenfroh", denn mit "Grau" als "unbunte Farbe" wird hiermit ein Paradoxon geschaffen. siehe auch Pro7-Serie "Switch" und "deutsches Welle Polen... - in Farbe! und bunt!"
"wie würdest Du das Garagentor streichen?" "na, in farbenfrohem Grau natürlich!" "hatte mich schon für Grün entschieden... meinte eigentlich: 'Pinsel oder Rolle'?"
🇬🇧 the more concrete is in the line of sight, the more often the locals refer to "farbenfrohes Grau" or "fröhliches Grau"...
I prefer "farbenfroh," because using "Gray" as a "colorless color" creates a paradox.
see also Pro7 series "Switch" and "deutsche Welle Polen... - in color! and colorful!"