jeamds aane aufleng
österreichisch für "jemanden eine (Hand) auflegen"... s.a. "schnelles Handauflegen" klingt meistens so, als ginge es ums "Schallplatten/Musik auflegen" - und ich befürchte, das ist auch durchaus so beabsichtigt...
"... na hat er eahm aane aufg'legt..."
🇬🇧 Austrian for "to lay a (hand) on someone"...
see also "quick hand laying"
It usually sounds as if it is about "playing records/music" - and I fear that this is indeed quite intentional...