jemanden vor den Kadi zerren
'den Rechtsweg einschlagen'; jmd vor's Gericht schicken [angeblich aus dem Arabischen; /qāḍī/ = „ein Richter“ eben; wurde wohl im 16. Jahrhundert entlehnt, vielleicht weil die Araber so viel mehr von Gerechtigkeit, Vergeltung und Wiedergutmachung verstehen']
Fuckhart [Vor'm Kadi]: "...und dann drohte mir Hassan Ramadan, wegen meiner Behauptung, die christl. Kreuzzuege seinen Verteidigungskriege gegen Dutzende von Eroberungszuege und das christlich-byzantinische Reich, Nordafrika und der Nahe Osten, der größte Teil Osteuropas, Griechenland, Nordzypern und Spanien seien erobert und besetzt gewesen, wuerde er mich vor seinen Münchner Scharia-Kadi zerren"
🇬🇧 'to take legal action'; to send someone to court [allegedly derived from Arabic; /qāḍī/ = "a judge"; likely borrowed in the 16th century, perhaps because the Arabs have a much deeper understanding of justice, retribution, and restitution]