Die verniedlichte Form davon ist "Bäuerchen", in der Regel ein Aufstoßer eines Säuglings/Kleinkindes nach dem Essen, welcher meist verzückt bemerkt wird.
Der "ausgewachsene Landmann" ist dagegen schon akustisch und olfaktorisch von anderer Qualität und nicht selten gibt das zuvor Verspeiste dabei auch noch "Pfötchen".
Erna (schuckelt das rülpsende Baby über der Schulter):
"Jaa feiin!! Da hat Klein-Erna aber ein schööönes Bäuerchen gemacht!!"
Else: "Also hörma, das riech' ich bis hierher! Hast du dem Kind etwa verquirlte Fleischwurst mit Knofi gegegeben?! Und dann läuft dir da auch noch Verdautes den Rücken runter... Das war kein "Bäuerchen", das war'n "ausgewachsener Landmann"!!
🇬🇧 The diminutive form of this is "Bäuerchen," usually a burp from an infant/toddler after eating, which is often joyfully noted.
The "ausgewachsener Landmann," on the other hand, is already of a different acoustic and olfactory quality, and it is not uncommon for what was previously consumed to also produce "Pfötchen."