... Anmachklötzchen für Mutter oder Frau... ist ein ca. 30cm langes (astfreies) Stück Holz aus einem Holzstempel gesägt. Der Kumpel hat dieses schön mit dem Beil in gleichmäßig große Längsstücke gehackt, und mit Draht zusammengebunden, und in Zeitungspapier zur Tarnung eingewickelt. Damit wurde dann zu Hause der Kohleofen angezündet.
War natürlich streng verboten sowas zu machen, zumal meist die besten Stempel zersägt wurden um ein Prachtklötzken zu bekommen.
An der Pforte der Zeche gabs dann bei der Markenkontrolle schon mal Diskussionen wie im Beispiel beschrieben.
Pförtner: Ey Kumpel! Wat hasse denn da drinne? Doch wohl kein Mutterklötzken?
Kumpel: Nee wat denkse! Dat is Karnickelfutter, un wenn die Biester dat nich fressen, dann wird ett eben verbrannt
🇬🇧 ... kindling blocks for mother or wife... is a piece of wood about 30 cm long (without branches) cut from a wooden stamp. The buddy chopped it nicely into evenly sized lengths with an axe, tied them together with wire, and wrapped them in newspaper for camouflage. This was then used at home to light the coal stove. Of course, it was strictly forbidden to do such a thing, especially since usually the best stamps were cut up to get a nice block. At the gate of the mine, there were often discussions during the token checks, as described in the example.