geht m.W. schon auf die alten Römer zurück.
es wird viel diskutiert, ob "Gutes tun und darüber reden" Anbiederung und Lobheischen sei, was dem Bibelwort "Habt aber acht, dass ihr eure Frömmigkeit nicht übt vor den Leuten, um von ihnen gesehen zu werden;
ihr habt sonst keinen Lohn bei eurem Vater im Himmel." (Matth 6,1) widerspräche.
Gutes tun, helfen, wo man helfen kann, sollte für gläubige Menschen ohnehin selbstverständlich sein; also gäbe es gar keinen Grund darüber zu reden, ein Aufhebens zu machen...
(das Bibelwort verspricht schlussendlich die Belohnung im Jenseits...)
ich meine aber es geht mehr darum, Missstände zu benennen und eben auch Lösungen, wie diesen begegnet werden können. denn wenn niemand darüber redet, findet das Problem nie den Weg in das Bewusstsein der Öffentlichkeit...
🇬🇧 It goes back, as far as I know, to the ancient Romans.
There is much debate about whether "doing good and talking about it" is a form of ingratiation and seeking praise, which would contradict the biblical verse "Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them; otherwise, you will have no reward from your Father in heaven." (Matt 6:1).
Doing good, helping where one can, should be a matter of course for believers; thus, there would be no reason to talk about it or make a fuss... (the biblical verse ultimately promises the reward in the afterlife...)
However, I believe it is more about naming grievances and also discussing solutions on how to address them. Because if no one talks about it, the problem never finds its way into the public consciousness...