Hessisch gefärbter Begriff für einen Pomadebenutzer, übersetzt "Ölköpfchen". Besagtes Ö. trägt in Pomade/Fett/Gel/Haarwachs getränkte Frisur, getreu dem Motto "ein Griff in seine Haare, und Du hast Öl für viele Jahre".
Sehr gutt, ähm gut zu beobachten bei gewissen gräflichen Von und Zu's, deren Arbeitsplatz das Bundesverteidigungsministerium darstellt. Ihr wisst schon: Jene, die 'ne Doktorarbeit schreiben in "mühevoller Kleinarbeit"* und das mit dem Setzen von Fußnoten nicht hinkriegen.
*Zitat Karl-Theodor von und zu rauf und runter Guttenberg
🇬🇧 A Hessian-colored term for a pomade user, translated as "little oil head." The aforementioned "Ölköbbsche" sports a hairstyle soaked in pomade/fat/gel/hair wax, true to the motto "one touch of the hair, and you have oil for many years." It is particularly noticeable among certain noble individuals with "von" and "zu" in their names, whose workplace is the Federal Ministry of Defense. You know, those who are writing a doctoral thesis in "painstaking detail" and struggle with footnote placement.