Heutzutage gibt es ja viele neudeutsche Wörter, die es im Englischen eigentlich nicht oder so nicht gibt. Bestes Beispiel: der "Facility Manager" in unserer Firma war früher die Hausmeisterei! Aber heute muss ja alles Englisch sein und irgendwas mit Management zu tun haben. Naja, jedenfalls beim Englischkurs in der Firma sind wir letztes mal auf das Thema gekommen - die Englischlehrerin meinte Facility Manager heißt mehr oder weniger so viel wie: "Das Klo ist verschissen, geh mal putzen"!
nicht alles was sich schlau anhört ist in wirklichkeit so =)
🇬🇧 Nowadays, there are many modern German words that don't really exist in English or don't exist in the same way. A prime example: the "Facility Manager" in our company used to be the janitorial service! But today, everything has to be in English and have something to do with management. Anyway, during the last English course at the company, we came across this topic - the English teacher said that Facility Manager means more or less: "The toilet is dirty, go clean it!"