beliebte Floskel in Todesanzeigen: "... plötzlich und unerwartet von uns gegangen"...
häufig aber gar nicht so plötzlich und schon gar nicht unerwartet, sondern eher "ab- und vorhersehbar": z.B. viele Unfälle (durch Missachtung einfacher Schutzmaßnahmen), Computerabstürze, Kater nach Alkoholexzess, Kinder, die auf's Klo müssen, ...
"plötzlich und unerwartet stand da dieses Reh auf der Fahrbahn..."
"was heißt hier 'unerwartet'? die Gefahr eines Wildwechsels wird sogar durch Schilder angekündigt und in der Dämmerung sind nunmal viele Wildtiere unterwegs... und wenn man nicht mit 120 Sachen auf 'ner kurvenreichen Strecke - wo aus gutem Grund nur 60 erlaubt sind - durch den Wald tobt, dann steht das Tier auch nicht 'plötzlich' da..."
🇬🇧 popular phrase in obituaries: "... suddenly and unexpectedly passed away"...
often, however, not so sudden and certainly not unexpected, but rather "predictable and foreseeable": e.g. many accidents (due to neglecting simple safety measures), computer crashes, hangovers after excessive drinking, children needing to go to the bathroom, ...