Steigerung des "Epic Fail" im Kontext des Verpassens astronomisch-historischer Ereignisse, deren Abstände die durchschnittliche Lebensspanne eines Menschen übersteigen, durch profane oder gar banale Tätigkeiten bzw. Umstände. So geschehen am 11.08.1999, als ich im Garten auf die totale Sonnenfinsternis wartete, wobei ich ein natürliches Bedürfnis unterdrückt habe. Wenig erfolgreich, als sich endlich die Schatten veränderten, musste ich wohin. Was eigentlich auch schnell ging, leider genauso schnell wie die Eclipse, synchron mit dem hastigen Abwischen war der Zauber auch schon wieder vorbei. Da war das Glächter gross, weil man den bei uns auch sehen konnte, während der Grossteil der Republik in die Wolken gekuckt hat. Andererseits gibt ein solcher cosmic fail ein Gefühl von persönlicher Einzigartigkeit. Wer kann schon von sich behaupten, zu der richtigen Zeit an dem falschen Ort gewesen zu sein...
"Hast du gestern Nacht die Sternschnuppen gesehen?"
"Nee, hatte meine Brille verlegt!"
"Cosmic Fail!"
🇬🇧 An escalation of "Epic Fail" in the context of missing astronomical-historical events, the intervals of which exceed the average human lifespan, due to mundane or even trivial activities or circumstances. This occurred on August 11, 1999, when I was waiting in the garden for the total solar eclipse, during which I suppressed a natural urge. Not very successfully, as the shadows finally changed, I had to go somewhere. It actually went quickly, unfortunately just as quickly as the eclipse; with the hasty wiping, the magic was over. There was great laughter because it could be seen here while the majority of the country was looking at the clouds. On the other hand, such a cosmic fail gives a sense of personal uniqueness. Who can claim to have been in the wrong place at the right time?