Wenn du meine Freundin wärst, dann würde ich dich jetzt schlagen!
Eher als belustigende, nicht ernst gemeinte Aussage zu verstehen. Kann benutzt werden falls jemand einen geärgert hat oder sonstiges. Bezieht sich auf die vor einiger Zeit aufgekommenen Diskussionen über Gewalt in der Ehe/Beziehung. Sollte man immer mit einem ironischen Unterton verwenden, ansonsten kann diese Aussage schnell falsch verstanden werden.
Ulf: "Du hast es mal wieder ganz schön verbockt, du Idiot!" Peter: "Wenn du meine Frau/Freundin wärst, dann würde ich dich jetzt schlagen!"
🇬🇧 Rather to be understood as a humorous, not serious statement. Can be used if someone has annoyed you or something similar. Refers to the discussions that arose some time ago about violence in marriage/relationships. Should always be used with an ironic undertone; otherwise, this statement can be quickly misunderstood.