Wer einfältig ist oder sich in abstrusen Ideen verrennt, die völlig an der Realität vorbeigehen, der glaubt auch, dass man aus Klabusterbeeren (siehe dort) Marmelade kochen kann. Das ist nicht nur widerlich, sondern soll auch noch unterstreichen, wie dumm, naiv oder weltfremd der- oder diejenige ist, von der gesprochen wird.
Albert: "Du, der Hannes, der spinnt jetzt völlig. Erzählt nur noch von UFOs und rennt mit einer Mütze aus Alufolie herum, damit ihn niemand per Satellit manipuliert." Robby: "Ja, der glaubt auch, dass man aus Klabusterbeeren Marmelade kochen kann."
Jochen: "Ich glaube nicht an diesen Aufschwung." Harald: "Wer an den glaubt, der glaubt auch, dass man aus Klabusterbeeren Marmelade kochen kann."
🇬🇧 Those who are simple-minded or get caught up in absurd ideas that are completely detached from reality also believe that one can make jam from Klabusterbeeren. This is not only disgusting but also serves to emphasize how foolish, naive, or out of touch with the world the person being referred to is.