Logo

Wortwildnis

Das deutsche Urban Dictionary - est. 2025 - Was ist mit MundMische passiert?

viele Worte & Ausdrücke

Beamter von Schnecke zu Tode gehetzt!

war mal der Kommentar eines Bekannten, der auf eine Baugenehmigung warten musste und sich mehr und mehr hingehalten fühlte. findet also immer dann Anwendung, wenn die Mühlen der Bürokratie mal wieder ganz besonders gründlich und entsprechend langsam mahlen. eine ausführlichere Version lautet: "deutscher Beamter von französischer Weinberg- bzw. Nacktschnecke zu Tode gehetzt!" wobei die "Weinbergschnecke" einfach nur für französisches Genussleben ("savoir vivre") steht, während man mit der "Nacktschnecke" einen Verdacht äußert, womit sich die Beamten ihre Zeit vertreiben, anstatt die Anträge ihrer Bürger zu bearbeiten...

Mann, Mann, Mann... kaum sind sechs Wochen vergangen, schon bekommst Du Deinen Steuerbescheid... die Beamten im Finanzamt müssen aber auch aufpassen, dass sie nicht von 'ner Schnecke zu Tode gehetzt werden...

🇬🇧 "Once was the comment of an acquaintance who had to wait for a building permit and felt increasingly strung along. It is therefore used whenever the wheels of bureaucracy are grinding particularly thoroughly and correspondingly slowly. A more detailed version is: 'German official chased to death by a French vineyard or slug!' Here, the 'vineyard snail' simply represents the French enjoyment of life ('savoir vivre'), while the 'slug' implies a suspicion about how officials occupy their time instead of processing the applications of their citizens..."

Mehr begriffe