[Sueddt.] scherzhafte Umbildung vom französischen 'Krawatte' [auch Krawutschel, Krawittchen, Krawittel, Krafittchen, Krafittel]:
jemanden an den Kragen, die Gurgel, am Hals nehmen
[Anmerk. des Verfassers: bei manchen dieser heimatsprachl. Einträge möchten mir fast die Tränen in die Augen steigen, wenn ich daran denke, wie das von meinen mittlerweile verstorbenen Eltern oft gesagt wurde]
Mama: 'Du Schlingel, dich krieg ich beim Krawittchen!'
-Hab doch gar kein Schlafittchen, nur n T-shirt an!
🇬🇧 [Southern German dialect] humorous transformation of the French 'cravate' [also Krawutschel, Krawittchen, Krawittel, Krafittchen, Krafittel]:
to take someone by the collar, the throat, at the neck
[Author's note: some of these regional entries almost bring tears to my eyes when I think about how often my now-deceased parents used to say this.]