Redewendung, die normalerweise umgangssprachlich verwendet wird im Sinne eines reumütigen "mea culpa" -> Meine Schuld!
Laut Internetquellen biblischen Ursprungs, da im Alten Testament über den jüdischen Brauch zu lesen sei, sich aus Trauer und als sichtbares Zeichen von Reue über die Sünden Asche auf's Haupt zu streuen.
Angeblich begingen auch Büßer zur Erinnerung an die Vertreibung aus dem Paradies dieses Ritual.
Soll an dieser Stelle aber eher als begehrlicher Geldsegenswunsch verstanden werden!
Ernie: "Fuck! Jetzt ist der Jackpot geknackt und der Kelch ist wieder an mir vorübergegangen! Was hab' ich schon Kohle in die Lottohöhle geschleppt."
Bert: "Jo, das wär auch was für mich, so 'n fetter Lottofisch. Ma' so richtich goldmariechenmäßig Asche auf mein Haupt!!"
🇬🇧 An idiom that is usually used colloquially in the sense of a remorseful "mea culpa" - "My fault!"
According to internet sources of biblical origin, as it is said in the Old Testament that there is a Jewish custom of sprinkling ashes on one's head as a visible sign of mourning and repentance for sins.
It is also claimed that penitents performed this ritual to remember the expulsion from Paradise.
However, it is meant to be understood more as a covetous wish for financial blessings!