Prostituierte geben sich ihrem Freier hin und machen (fast) alles für Geld. Im übertragenen Sinne können sich sowohl Männer als auch Frauen dem Zeitgeist prostituieren. D. h., dass man bestimmte Dinge tut und/oder lässt, um vor dem Zeitgeist gut dazustehen. Man tut oder lässt diese Dinge also nich unbedingt freiwillig, sondern für die Anerkennung, den Applaus etc. des Zeitgeistes.
Zur Zeit haben wir in Deutschland einen sehr linksgrünen Zeitgeist. Viele Menschen tuten in dieses Horn. Dies tun sie aber nicht unbedingt freiwillig, sondern eben um vor dem Zeitgeist gut dazustehen oder um nicht als „rechtsextrem“ dazustehen. In China nennt man Menschen, die so handeln „Baizuo“.
🇬🇧 Prostitutes give themselves to their clients and do (almost) anything for money. In a figurative sense, both men and women can prostitute themselves to the spirit of the times. This means that one does certain things and/or refrains from doing others in order to appear favorable in the eyes of the zeitgeist. Therefore, one does or refrains from these things not necessarily voluntarily, but for the recognition, applause, etc. of the zeitgeist.