Sich um des Kaisers Bart streiten
Wird benutzt, um auszudrücken, dass sich manchmal um Nebensächlichkeiten oder Definitionen gestritten wird, obwohl das Ziel eigentlich richtig ist, bzw. dann, wenn jemand, um ein Ziel zu sabotieren, solange Luftblasen schlägt, bis alles zerredet ist oder die Bude in rauchenden Trümmern liegt, weil die Sache eskaliert ist. Wird von Egozentrikern und Wichtigtuern gern benutzt.
🇬🇧 It is used to express that sometimes arguments arise over trivialities or definitions, even though the goal is actually correct, or when someone, in order to sabotage a goal, creates so much hot air that everything is talked to death or the place is left in smoking ruins because the matter has escalated. It is often used by egocentrics and self-important individuals.