Zeigen, wo der Barthel den Most holt
Wenn man jemandem zeigt, wo der Barthel den Most holt, belehrt man ihn eines Besseren. Synonyme: Zeigen, wo's lang geht. Zeigen, wo der Frosch die Locken hat.
A: "Hey, ich glaub', der Typ da hinten will dir ans Leder, weil du seine Freundin angemacht hast." B: "Ach ja? Der soll mal herkommen, dann zeig' ich ihm schon, wo der Barthel den Most holt!"
🇬🇧 When you show someone where Barthel gets the cider, you are teaching them a lesson.
Zeigen, wo der Barthel den Most holt
Vor allem in Süddeutschland verbreitet im Sinne von Ernst machen, körperlich züchtigen
Drohung: "Na warte, dir werd ich zeigen, wo der Barthel den Most holt." Anfeuern: "Gut so, gib's ihm, zeig ihm, wo der Barthel den Most holt."
🇬🇧 Especially common in Southern Germany in the sense of getting serious, physically punishing.