ACHTUNG: Anrüchiges, potentiell insensitives Wort, das sofort unter (Neo-)Nazi -Verdacht steht! Also bitte aufpassen wie und wo und in welchen Anführungsstrichen es gesagt wird:
Als Nazi Terminologie sich (früher) auf eine 'Germanisierung' oder 'Re-Germanisierung' der eroberten europäischen Gebiete beziehend.
Heutzutage - nach einer völligen Bedeutungsumkehrung - öfters auf Demonstrationen/in Mainstream-/TV- und Alltags- Diskursen im Sinne einer Kritik der wahrgenommen zu haben geglaubten Folgen 'naiver' Einwanderungspolitik (allgemeine 'De-Germanisierung', Ueberfremdung, Migrationskriminalität, Sozialsystemüberlastung etc. durch sogenannte Pass-Deutsche und Ausländer) gebraucht.
Aus der Gegenwartsperspektive wurde also aus dem 'Volk ohne Raum'-Begriff der sich alt-schrumpfende dt. 'Raum ohne Volk' -jetzt auch als 'Raum mit dem anteiligen 'falschen' Volk! (siehe auch Wikipedia Eintrag zu 'Umvolkung')
Beate: "Also Karl, warum der jetzt im Fernsehn wohl 'Umvolkung'
und nicht 'demographische Herausforderung' gesagt hat? Klingt
doch viel negativer, so nach Umpolung, Vervolkung, dummem Volk
oder Umwölkung..."
Karl: "tja, wenn das die Union, die Scharia Partei Deutschlands, die
Feigen Demokraten und die Volkszertreter der sich auf den
Schutz der 'religion of love and peace' kaprizierenden Der Die Das
GRÜNEN so wollen..."
Beate:" huch!- jetzt hat er sogar 'Entdeutschung' und 'feinliche
Uebernahme' oder so was gesacht, nich? Da kriegt man's ja
richtig mit der...- ... - Karl?, die Tür! ...die Haustür is ja offen, awwer
K-K-Karl?... Ei Karl, jetzt sag doch was! Karl?? K-A-R-L!!!"
Karl: "Keine Angst...ich hab ja nichts gegen unkontrollierte
Zuwanderung in den Sozialstaat... du
weisst schon, ich meine: "nichts das wirkt!"
🇬🇧 WARNING: A disreputable, potentially insensitive word that is immediately associated with (neo-)Nazi suspicion! So please be careful how, where, and in what context it is used:
As Nazi terminology, it (formerly) referred to a 'Germanization' or 're-Germanization' of the conquered European territories. Nowadays - after a complete reversal of meaning - it is often used in demonstrations/in mainstream/TV and everyday discourse as a critique of the perceived consequences of 'naive' immigration policies (general 'de-Germanization', foreign influence, migration-related crime, social system overload, etc. caused by so-called ethnic Germans and foreigners).
From a contemporary perspective, the concept of 'people without space' has thus transformed into the shrinking German 'space without people' - now also seen as 'space with the proportion of the 'wrong' people! (see also the Wikipedia entry on 'Umvolkung')